新東方網>BBC>BBC英語教學>考試預備>你問我答>正文

        “衛生間” 是toilet、bathroom 還是 WC?

        2018-08-31 11:52

        來源:BBC

        作者:

        你問我答

        “衛生間” 是 toilet、bathroom 還是 WC?

        本集節目內容簡介

        網友 “少年易學老難成” 想了解英語中表示 “衛生間、廁所” 意思的單詞之間的區別,比如 “WC、toilet、bathroom” 和 “lavatory”。過去一些英語教材中會把 “衛生間” 翻譯成 “WC”,這個說法在英語國家還適用嗎?詢問衛生間在哪里的正確說法是什么?本集節目介紹英語中多個表示 “衛生間” 的詞語之間的區別。

        歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

        文字稿

        (關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)

        Feifei
        大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節目,我是馮菲菲。在每集節目中,我們會回答一個大家在英語學習時遇到的疑問。本集的問題來自微博用戶 “少年易學老難成”,由我來代讀他的問題。

        Question
        Dear BBC,

        What’s the difference between a lavatory, a bathroom, a WC, and a toilet? Is there any other expression that could mean the same thing? Thank you.

        Feifei
        謝謝這位微博網友發來的問題。他問題中提到的詞語 “WC、toilet、bathroom” 和 “lavatory” 都可用來表示 “衛生間、廁所”。比如,以前很多的英語教材中會將 “衛生間” 翻譯為 “WC”,但這個說法到底現在還適用嗎?“WC” 是哪兩個詞的縮寫形式?在國外詢問衛生間在哪里的時候,到底應該說 “WC” 還是應該使用其它表達?  

        在接下來的節目中,我們來給大家介紹幾個表示 “衛生間” 的英語單詞,并講解那些常被人誤用,以及在當代英語中不再使用的詞匯。

        先來看老生常談的 “WC”。“WC” 是 “water closet 水櫥” 的縮寫形式,它是一個舊式說法,借用 “水柜” 來婉指 “廁所”。雖然現在我們有時還會在少數公共廁所外面看到 “WC” 這樣的標識,但在大多數英語國家,人們已經不再使用它了。

        另外一個詞語是 “lavatory”,它比較正式,原義是 “洗東西的地方”,即 “盥洗室”,也是個舊式說法,現在的使用已經不多了。

        下面我們再來看 “bathroom” 和 “restroom”。雖然在北美國家,人們在詢問公共廁所在哪里的時候會用單詞 “bathroom” 或 “restroom”,但在英國人眼中的 “bathroom” 指的其實是自家的 “浴室、洗澡間”。比如:The bedroom has an en-suite bathroom. 這間臥室帶有自己的浴室。

        那么,要想說 “公共廁所”,我們究竟應該用哪個詞語呢?

        在英國,主要有三個說法。第一個是 “toilet廁所”,注意,雖然 “toilet” 可以指 “衛生間”,但它還有 “馬桶” 的意思;只有用其復數形式 “toilets” 的時候才可以表示 “由多個衛生間組成的公共廁所”。我們來聽兩個在尋找廁所的時候可以使用的句型。

        Examples
        Excuse me. Do you know where the toilets are? 

        Could you tell me where the toilets are?

        Feifei
        第二個說法是 “loo”,意思和 “toilet” 相同。雖然 “loo” 是口語說法,但它并不粗俗,大家可以放心使用。關于 “loo” 這個詞語的來源眾說紛紜:有人認為 “loo” 來自法語,也有人說它是由地名 “Waterloo 滑鐵盧” 演變而來的。比如,我們可以說:I need to go to the loo. 我要上廁所。

        “Go to the loo” 這個搭配的意思是 “上廁所”,可以和 “go to the toilet” 互換使用。在這兩個搭配里,應用 “loo” 和 “toilet” 的單數形式。

        如果要具體說 “女廁所” 或 “男廁所” 的時候,可以分別使用 “the ladies 女廁” 或者 “the gents 男廁”。

        我們來回顧一下。在英國,“公共廁所” 的說法是 “the toilets”,而自家的廁所可以被稱為 “toilet” 或 “loo”;“女廁所” 最常用的說法是 “the ladies”,“男廁所” 是 “the gents”。謝謝 “少年易學老難成” 發來的問題。如果你在英語學習中遇到疑問,可以把問題發送到 questions.chinaelt@bbc.co.uk,也可以通過微博 “BBC英語教學” 與我們取得聯系。謝謝收聽本集《你問我答》節目,我是馮菲菲。下次再見!

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  主站蜘蛛池模板: 亚洲尹人九九大色香蕉网站| 性xxxxx大片免费视频| 农村乱人伦一区二区| 色综合久久天天影视网| 孪生兄弟3ph尴尬| 久久网免费视频| 波多野结衣电影thepemo| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 57pao一国产成永久免费| 最近日本中文字幕免费完整| 免费无码成人AV片在线在线播放| 97日日碰人人模人人澡| 日本三级电影网址| 亚洲国产欧美在线看片一国产 | 免费中文字幕在线| 露脸自拍[62p]| 国产精品久久久久久久久久免费| h片在线免费看| 无码A级毛片免费视频内谢| 亚洲av之男人的天堂| 永生动漫免费观看完整版高清西瓜| 又黄又爽又色又刺激的视频| 黄网在线观看视频| 性猛交xxxxx按摩欧美| 久草免费资源站| 欧美色欧美亚洲高清在线视频| 午夜性福利视频| 躁天天躁中文字幕在线| 国产福利一区二区三区| 99久久精彩视频| 怡红院一区二区三区| 久久久久亚洲AV片无码| 朝鲜女人性猛交| 亚洲欧美在线观看一区二区| 精品久久久无码人妻中文字幕 | 搞av.com| 久久精品国产四虎| 欧美在线观看视频网站| 亚洲韩国欧美一区二区三区| 精品在线视频一区| 国产精品亚洲一区二区无码|