新東方網>BBC>BBC英語教學>潮流英語>地道英語>正文

        短語:厚臉皮

        2017-02-24 16:49

        來源:BBC

        作者:

        地道英語

        Brass neck 厚臉皮

         

        容簡介

        如果我們說一個人有個“銅做的脖子 brass neck”,那么此人會作出哪種行為?聽節目,學習一個形容“過于自信而且不在乎別人感受的厚臉皮的人”。

        文字稿

        (關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)

        Feifei
        大家好,歡迎收聽BBC英語教學的《地道英語》節目。我是馮菲菲。

        Rob
        Yes, it is. And hello I'm Rob.

        Feifei
        話說我不知道你最近手頭的工作多不多,我可是一直在干也干不完。

        Rob
        Yeah me too. We've got to meet that deadline by Friday.

        Feifei
        I guess we've all got lots to do. 但這也正是我為什么很驚訝 Phyllis 這周請了三天假。

        Rob
        Are you sure? Maybe she's unwell?

        Feifei
        No, she's fine – I heard her say to the boss in a very loud voice 'I've got a great deal on a flight to Italy so I need to take the rest of the week off.'

        Rob
        What cheek – she's got a brass neck.

        Feifei
        A brass neck? Phyllis 的脖子是“銅做的”?真的嗎?她做手術了?

        Rob
        No Feifei. Her neck isn't actually made of brass – I just mean she is confident but also a bit rude – she can do or say things that most of us would be too embarrassed to do or say.

        Feifei
        Yes, she just doesn't care what she says, does she? 在英語里,brass neck 這個表達用來形容一個對自己所作所為過于自信、而且不顧及他人想法的厚臉皮的人。

        Rob
        Yes, she certainly doesn't worry about what other people think of her. A bit like the people in these examples.

        Examples
        My ex-boyfriend's got a brass neck, coming round and asking me to do his washing!

        The customer has a brass neck asking for a refund when it was obvious he had already worn the shoes.

        She's got a brass neck telling the boss that he wasn't very good at his job – I would never say that!

        Feifei
        表達 brass neck 的意思就是“厚臉皮,二皮臉”。咱們可不是這樣的人,對吧 Rob?

        Rob
        Absolutely not. Although, I was wondering if you wouldn't mind writing the notes for the presentation we're doing? You see, I've got to meet someone for lunch.

        Feifei
        Rob 讓我來整理下午要做的報告,有點兒過分吧!

        Rob
        What are you saying? Come on Feifei, you love writing presentations…. Oh why are you looking so brassed off?

        Feifei
        Brassed off - 另一個和“brass 銅”有關的表達,它的意思是“厭煩的,不滿的”。你說我為什么 brassed off,Rob?I'm looking brassed off because of your brass neck.

        Rob
        I'll take that as 'no' then. Oh well, at least you understand this English expression now!

        Both
        Bye.

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  主站蜘蛛池模板: 成年网址网站在线观看| 法国女人与动zozoz0z0| 国产欧美在线观看| yellow中文字幕在线高清| 明星ai换脸资源在线播放| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 色综合久久综合网| 国产精品一区二区久久| www.jizzonline.com| 日本大片免a费观看视频| 亚洲国产精品久久久天堂| 皇后羞辱打开双腿调教h孕| 国产亚洲一区二区手机在线观看| 3d白洁妇珍藏版漫画第一章| 就去吻亚洲精品欧美日韩在线| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 欧美日韩国产综合在线| 全日本爽视频在线| 适合一个人在晚上偷偷看b站| 国产精品亚洲专区无码不卡| 99爱在线精品免费观看| 成人性生交大片免费视频| 久久综合亚洲色hezyo国产| 欧美精品一区二区精品久久| 午夜激情小视频| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 国产精品免费av片在线观看| freee×xx性欧美| 成在线人视频免费视频| 久久精品国产一区二区三| 欧美成在线播放| 亚洲黄色片在线观看| 精品无码久久久久久久久| 国产区视频在线| 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 无套内射无矿码免费看黄| 亚洲中文字幕久在线| 毛片a级毛片免费播放100| 免费福利在线播放| 老司机精品导航| 国产亚洲福利精品一区二区|